‹Очи чёрные›
Сл. - по мотивам двух романсов - на ст. «Чёрные очи» Е.Гребёнки («Очи чёрные, очи страстные!..», ок. 1843 г.), с вариациями текста с напева Ф.Шаляпина, и «Скатерть белая...» на ст. неустановленного автора.
Муз. - Ф.Герман («Hommage-Valse», Оpus 21 - вальс «Дань уважения» или «Величальный»), в обработке С.Гердаля (1884 г.) и Л.Ржецкой (1930-е г.г.).
Муз. - Ф.Герман («Hommage-Valse», Оpus 21 - вальс «Дань уважения» или «Величальный»), в обработке С.Гердаля (1884 г.) и Л.Ржецкой (1930-е г.г.).
Скатерть белая залита вином, Все гусары спят непробудным сном - Лишь один не спит, пьёт шампанское Возле табора да цыганского. «Поцелуй меня, ты мне нравишься, Поцелуй меня - не отравишься, Поцелуй меня, потом я тебя, Потом вместе мы поцелуемся. Очи чёрные, очи страстные, Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас, как боюсь я вас, - Знать, увидел вас я не в добрый час! Как увижу вас, очи чёрные, Мне мерещатся ночи тёмные. Очи чёрные, очи страстные, Очи жгучие да прекрасные! По обычаю, да по русскому, По обычаю петербургскому, Не могу я жить без шампанского Да без табора да без да цыганского. Очи чёрные, очи страстные, Очи жгучие и прекрасные! Как люблю я вас, как боюсь я вас, - Знать, увидел вас я не в добрый час!»